广州推行公共信息标志规范化 英文翻译要按标准
中新社广州4月19日电(王华 林晶晶)广州市政府19日宣布,对公共信息标志进行为期两年的整改,以达到规范化。其中,英文译法要按照广东省颁布标准翻译。
《广州市公共信息标志标准化管理办法》将于5月1日起施行。据此,广州市要对全市星级宾馆、A级以上旅游景区、机场、车站、客运码头、地铁站、城市道路等公共场所使用的公共信息标志,进行为期两年的整改,以达到规范化。在需要使用文字说明的情况下,应当同时包括中文和英文两种文字。
对于广州市公共信息标志的英文译法,将参照2008年广东省首部《公共场所双语标识英文译法规范》,对已经用开了的公共信息标志,特别是图形,则不加中英文说明。
此外,对交易会、花市、庙会等短期重大活动需要临时设置的公共信息标志,也明确了标准化管理要求。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:本站
- 编辑:刘柳
- 相关文章
-
广州推行公共信息标志规范化 英文翻译要按标准
中新社广州4月19日电(王华 林晶晶)广州市政府19日宣布,对公共信息标志进行为期两年的整改,以达到规范化…
-
将短信链接上的“歪瓜裂枣”摘干净
低利息、免担保、秒放贷,看到这样的字眼你是不是心动了?这往往就是骗局的开始
- 《检察日报》:认定虚假信息类犯罪必须准确把握本质特征
- 谁说不能造新的英文单词?英文最新混合词介绍!
- 转存!大学校长的毕业寄语全是金句
- 美女街拍:你跟我说这两位身高一样?不会吧?
- 难怪郭美女一直穿长裙,难得秀出美腿后,“筋肉感”难怪向佐爱了
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>