您的位置首页  都市生活  热点

超实用!4年中国特色时政热词都在这里了!

  • 来源:互联网
  • |
  • 2022-12-07
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  自2019年上线以来,《China Daily热词训练营》已经吸引了几万名小伙伴的加入,大家在这里学英语,准备考试,精进翻译能力。

  在这个过程中,我们发现,在涉及时政热词、新词、中国特色词汇翻译的时候,大家还是会觉得有些困难。

  其实,无论是四六级考试、CATTI翻译考试,还是MTI翻译硕士考试中,带有中国特色词汇的翻译,是一定会考到的。

  比如,MTI翻硕考试中,英语翻译基础科目有一个题型很容易拿分——词条翻译。只要准备到位,拿到这部分的分数很easy。

  比如,我们经常见到的:“”、建党百年、全面建成小康社会、“两个一百年”、双循环、双减、动态清零……

  全面收录2500+中国特色词汇,覆盖时政、经济、社会、教育、文化等多个领域,助力同学们突破英语学习、翻译考试中的热点和难点。

  比如:“二十大”、中华民族伟大复兴、“两个一百年”、“十四五”、北京冬奥会、“福建舰”、乡村振兴、共同富裕、六稳六保、“双循环”、减税降费、“双减”、动态清零……一网打尽。

  自2019年上线后,《China Daily热词训练营》每年更新,紧跟时政热点,为读者提供及时、新鲜、权威的中国特色词汇课程。

  为什么几年的内容都放在一起呢?因为一般的英语考试,所用素材不一定是最新的,3-5年内的热词内容都值得参考和学习。所以我们把近几年的热词都放在一个课程包里,大家购买一次,即可解锁全部热词,内容丰富,超值!

  比如,在2022年最新版中,我们围绕30多个热点主题,精心打造30多节课程,内容丰富,词条全面。

  每节课包含20+词条,并配有选自China Daily报道、、外交部等各类官方文件的例句,把词汇放到句子中学习,双语对照,一目了然,背单词、学翻译,用得准、记得牢。

  每节课配有专业主播朗读的中英文双语音频,发音准确地道。想要练习英文发音的同学,可以反复跟读、模仿练习。

  每节课都有一段精心选取的中译英和英译中练习,并附有参考答案。新闻中的长难句、数字、成语等较难翻译的点,均有涉及。特别适合对翻译感兴趣或要参加笔译、口译、MTI考试的同学学习。

  重点摘选3-4段,长度适中,并对生词进行了标注,非常适合用来巩固本节课知识点,同时还拓展了与此话题有关的知识点。

  当然,CD君还是要多唠叨几句,任何一门语言的学习,都是长期积累的过程。英语水平不同、学习目的不同的读者,还是要根据自身情况,制定适当的学习计划。

  2022年计划更新30节音频课,已更新22节,后续会随着热点一直更新,让大家拥有最新的学习素材。

  此前已经购买过《China Daily热词训练营》旧版课程的老用户,可以直接开始学习,不需要再次购买哦。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186