新闻热词 - 中国日报网英语点津-LanguageTips
Weather warning system for smog就是“霾天气预警系统”,smog是smoke(烟)和fog(雾)两个词的合成形式,指近一段时间,很多地区经历的雾霾天气。
人口红利指在一个时期内生育率迅速下降,抚养负担相对较轻,总人口中劳动适龄人口比重上升,在老年人口比例达到较高水平前,形成一个劳动力资源相对丰富,对经济发展十分有利的黄金时期。
Automobile emission standards指“机动车排放标准”,此次实行的是北京机动车第五阶段排放标准,相当于欧洲5号标准(Euro V)。
近几日北京持续被浓重雾霾(fog and haze)笼罩,市场上防尘口罩(anti-dust mask)和空气净化器(air purifier)的销量剧增。
冬季被认为是flu season(流感季节),天气寒冷、人们多处于相对密闭的场所,以及增减衣物不合理均可能导致flu transmission(流感传播)。
Water quality就是“水质”,这里特指的是供大家饮用的tap water(自来水)的质量,包括硝酸盐含量、硬度,以及浑浊度等指标。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
- 标签:本站
- 编辑:刘柳
- 相关文章
-
新闻热词 - 中国日报网英语点津-LanguageTips
Weather warning system for smog就是“霾天气预警系统”,smog是smoke(烟)和fog(雾)两个词的合成形式,指近一段时间,很多地区经历的…
-
中国日报新闻热词英译集锦
以来,新闻报道中出现了大量热点词汇
- 网络热点_太平洋电脑网资讯中心
- 盘点2021百度十大营销案例我们发现了三个新趋势
- 【今日热点】2020222
- 今日热点头条安卓版
- 百度直播月看播量破9亿中国直播行业发展现状、热点及趋势分析
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>