您的位置首页  都市生活  社会

党的十九届四中全会《决定》的重要语汇英文参考译法

  • 来源:互联网
  • |
  • 2022-12-05
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  2019年10月31日,中国党第十九届中央委员会第四次全体会议通过了《中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定》(以下简称《决定》)。

  《决定》发布后,中国外文局主管的中国翻译研究院组织党政、翻译等领域专家,精选重要语汇,经初译、审改、核定等环节,形成参考译法,以期为相关外事外宣翻译业务部门、外宣媒体、专业翻译机构以及各行各业涉外交流人员提供参考借鉴,推动做好重要词汇外译的统一化、规范化、标准化工作。

  《中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定》

  1. 坚持党的集中统一领导,坚持党的科学理论,保持稳定,确保国家始终沿着社会主义方向前进;

  6. 坚持公有制为主体、多种所有制经济共同发展和按劳分配为主体、多种分配方式并存,把社会主义制度和市场经济有机结合起来,不断解放和发展社会生产力;

  7. 坚持共同的理想信念、价值理念、道德观念,弘扬中华优秀传统文化、文化、社会主义先进文化,促进全体人民在思想上精神上紧紧团结在一起;

  Racist, abusive and off-topic comments may be removed by the moderator.

  中国翻译研究院组织党政、翻译等领域专家,形成《中央关于坚持和完善中国特色社会主义制度、推进国家治理体系和治理能力现代化若干重大问题的决定》参考译法,以期为相关外事外宣翻译业务部门、外宣媒体、专业翻译机构以及各行各业涉外交流人员提供参考借鉴,推动做好重要词汇外译的统一化、规范化、标准化工作。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186