雷军“求助”英语翻译 网友幽默献计:好欢乐?时常英文翻译
不夠筬熟:AUOK
有些翻译还是诗意的,大家觉得呢?
近日,小米预告明日将发布一款与电视有关的战略新品,但不是电视,可能与“音响”有关。
文章纠错
原来,Ilisten,morethanyou是小米电视战略新品的预告词,字面翻译似乎是“我听到的比你多”。
雷军在创办小米之前就已经是成功的业界大佬,不过因为“互联网手机”先天属性,他现在多了“网红”这一新身份,比如他目前的微博粉丝就超过了1391万。
JayZheKKK:聆听,超越你的极限!
因为雷军曾和英语有段不解之缘并被广泛演绎,网友也是在评论中幽默了一把
兜兜里察兜兜:问英语老师马云[偷笑]
刚刚,雷发并发文“Ilisten,morethanyou!如何翻译?在线等!”。
极客村民:倾听,岂止于你。
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186
TAGS标签更多>>
网站热点更多>>
热网推荐更多>>