您的位置首页  休闲生活  旅游

“改革拼音发音规则”或可促进入境游

  • 来源:互联网
  • |
  • 2023-02-26
  • |
  • 0 条评论
  • |
  • |
  • T小字 T大字

  1月14日,曾经参与汉语拼音制定的语言学大师周有光逝世,引起了大家对拼音的关注。近日,携程网创始人梁建章与多位知名人士提出,通过改革拼音发音规则,带动中国入境游发展。

  1月14日,曾经参与汉语拼音制定的语言学大师周有光逝世,引起了大家对拼音的关注。近日,携程网创始人梁建章与多位知名人士提出,通过改革拼音发音规则,带动中国入境游发展。

  与此前众多业内人士多从旅游线路的创新、景区基础设施的改善等方面入手相比,借助拼音发音改革是创新解决我国旅业入境游人数增长缓慢的方法。

  根据国家旅游局资料,2012至2014年,中国接待海外入境游客数量连续3年减少,分别下跌了2.2%、2.5%、0.45%。直到近两年,下跌颓势终于止住,2015年、2016年分别接待入境游客约1.33亿人次、1.38亿人次,同比分别增长4.14%、3.8%。有调查显示,在出境游火热的当下,语言障碍是困扰大部分中国游客境外旅行的一大痛点。中国未来研究会旅游分会副会长刘思敏表示,语言障碍其实也存在于海外游客的入境游中,要解决这一痛点,从拼音下手可能是最有效的。

  “首先有助于普及普通话和提高学习汉语的效率,另一个作用则是让外国人也能读汉字。现在中国大城市路牌上的英文路名都用拼音标识,中国人护照上的英文名字也用拼音来写,这给外国人拼读中国人名和地名提供了方便。但是拼音的这个功能是有缺陷的:因为学过英文的人就知道,虽然同样用的是26个英语字母,但是有几个拼音的英文发音完全不同,或者根本发不出来。”携程旅游网联合创始人梁建章等人曾撰文表示,如拼音里的q,实际是接近英文ch的音;而拼音里的lv、nv在英语里根本发不出来。从2012年7月起,对护照中“吕”字的拼音拼写做出统一规定,申请人首次申领护照时,拼音姓名中的字母ü应用YU替代,即吕的拼音应写成lyu,而此前一直为lv。这些变化是顺应全球化做出的改变。

  针对部分拼音的发音问题,梁建章提出了相应改进方案:q改为chy,例如,原来的qin(秦)改为chyin(q不能简单替换成ch,因为qun和chun是不同的音);x改为shy,例如,原来的xia(虾)改为shyia(x不能简单替换成sh,因为xuan和shuan是不同的音);v改为yu,例如lv(旅)改为 lyu。“这种一一对应的改法,并不会带来很大的转换和重新学习的成本,因为电脑输入法可以完全兼容老的(q,x,c,v)输入方法。新老两种拼法可以毫不干扰地并存一段时间,但是护照人名、地名、路牌等要用改良后的拼法。”梁建章称,“这样改良以后,小孩同时学拼音和英文容易了,外国人读汉字容易了,中国和世界的交流也就更容易了,同时也能带动入境游的发展。”

  刘思敏告诉记者,说到汉语拼音,还绕不开一个名叫威妥玛的英国人。他曾以罗马字母为汉字注音,创立威氏拼音法。威玛氏音标,在1958年推广汉语拼音方案前广泛被用于人名、地名注音,影响较大。1958年后,逐渐废止。“既然我们国内目前普遍推行了中英文双语路牌,那么地名、人名等恢复采用威妥玛式拼写,也是一种选择。”刘思敏表示,因为汉语拼音对于认识汉字的国人来说,是一种多余,对于外国游客又没有实际帮助,甚至产生读音误导。对拼音方案进行一些适当的改革,不再拘泥于使用汉语拼音首字母标注全国道路系统,就可以解决“国道G”和“国家高速G”无法区分的尴尬,这对于大部分入境游外国游客,尤其是有跨语言交流需求的自由行人群来说,无疑能提供更为便利的出行体验。客观上,也将进一步促进中国入境游的发展。

  注:已于2012年7月起,对护照中“吕”字的拼音拼写做出统一规定,吕姓申请人首次申领护照时,吕的拼音应写成lyu,而此前一直为lv。

免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186